スィエントじゃない~
世界で話される言語TOP3は
1. 中国語
2. スペイン語
3. 英語
だけどスペイン語達者なK-POPスターはなかなか見ない(サムエルのスペイン語聞いてみたい)
で、何を言いたいかと言うとミュージックバンク in チリとかで歌手が“言ってみる”スペイン語がなんか惜しくてムズムズする…
「もうちょっとこうしたら、ぽくなるよ」ってアドバイスないのかなー
または
スペイン語の発音に近づける努力家現れないかな~…
と思ってしまう
大体英語っぽい発音を心がけてしまっている様子。
あと無駄に早口になってしまっている。
カッコつけずに、分かりやすいようにゆっくりでいいのに( °_° )
Te amo(愛してる)を「テ アモ」と言うところ「ティ アモ」と言っているアイドルも。
(ティ アモはイタリア語よね?)
外国人俳優が「アイシテマス~(-人-)」って手合せちゃうのと同じものかな。
もっとも、現地ファンは大盛り上がりで私みたいなケチな事言ってないけど。
SJの「Lo Siento」も「ロ スィエント」と言われると耳が痒い…
「ロ シエント」でいい。シエントがいい。
KARDバージョンは前半に登場する、迫力有るKARDちゃんの「ロ シエント」がいいです。
ジウちゃん
ドンへさんの「キッシュ~ one more トゥア~イム♪」のキッシューとトゥアイムもなかなか気になるけどSJはK-POPのグローバル化が進んでからデビューじゃなくて開拓戦略期の出だからね!
さらに気になるのはMVの衣装でしたね。
スペイン語→英語の発音→スタイリングと話がずれまくってきたので、もうやめだ( = =)
¡Buena suerte, SUPER JUNIOR!